English-Spanish Legal Terminology Glossary
Posted to Utah State Courts website: December 13, 2006
This glossary has been compiled through various resources and is not all-inclusive. Its use is intended for guidance in navigating the Utah court system in English and Spanish and for use in standardizing terminology in translated documents. It continues to be a work in progress.
-- English -- |
-- Spanish -- |
| Abandonment | Abandono |
| Abrogate | Abrogar |
| Abstract | Extracto |
| Abstract of judgment | Resumen de fallo |
| Accessory | Partícipe |
| Accomplice | Cómplice |
| Accrual | Acumulación |
| Accrued interest | Intereses acumulados |
| Accused | Acusado |
| Acknowledgment of satisfaction of judgment | Reconocimiento de pago del fallo |
| Acquittal | Absolución |
| Action | Demanda (Civil) |
| Active status | Estado activo |
| Adjournment | Suspensión |
| Adjudicate | Resolver |
| Admissible evidence | Pruebas admisibles |
| Admission | Admisión |
| Admonition to jury | Amonestar al jurado |
| Adversary system | Sistema contencioso |
| Adverse witness | Testigo adverso |
| Advocate | Defensor |
| Affidavit | Declaración jurada por escrito |
| Affirm | Ratificar |
| Affirmative defense | Defensa afirmativa |
| Agent | Agente |
| Aid to Families With Dependent Children | Ayuda a familias con niños dependientes |
| Alibi | Coartada |
| Alimony | Pensión conyugal |
| Allegation | Acusación (criminal), demanda (civil) |
| Alternative dispute resolution | Método alternativo para resolver conflictos |
| Amend | Enmendar |
| Amount | Cantidad |
| Annulment (nullity of marriage) | Anulación (matrimonio nulo) |
| Anonymous | Anónimo |
| Answer | Respuesta |
| Appeal | Apelar |
| Appear in court | Comparecer ante el (Juzgado o Tribunal) |
| Appearance | Comparecencia |
| Appellant | Apelante |
| Appellate | Apelaciones |
| Acquittal | Absolución |
| Acquitted | Absuelto |
| Arbitration | Arbitraje |
| Arraignment | Lectura de cargos |
| Arrearage | Atrasos |
| Ascertained | Comprobado |
| Assault | Agresión |
| Assets | Bienes |
| Assignee | Apoderado |
| Assignment of support rights | Asignación de derechos de manutención |
| Assignment order | Orden de asignación |
| Assistance | Ayuda |
| At your own risk | Bajo su cuenta y riesgo |
| Attachment | Adjunto |
| Attempt | Intentar |
| Attendance | Asistencia |
| Attorney’s fees | Honorarios |
| Attorney of record | Abogado del caso |
| Audit | Auditoría |
| Backlog | Casos acumulados |
| Bail bond | Fianza |
| Bail bondsman | Fiador judicial |
| Bail exoneration | Exoneración de fianza |
| Bail forfeiture | Renunciar a la fianza |
| Bail notice | Aviso de fianza |
| Bail receipt | Recibo de fianza |
| Bailiff | Alguacil |
| Bank levy | Embargo de banco |
| Bankruptcy | Bancarrota o quiebra |
| Bar | Colegio de abogados |
| Battery | Golpear |
| Bench trial | Juicio ante el juez |
| Bench warrant | Orden de arresto |
| Bind | Obligar |
| Bind over | Consignar |
| Binding precedent | Precedente legal |
| Blood test | Análisis de sangre |
| Bona fide | De buena fe |
| Bond | Bono |
| Book (booking) | Registrar (registro) |
| Breath test | Prueba de aliento |
| Brief | Informe |
| Burden of proof | Obligación de comprobar |
| Burglary | Allanamiento con fines delictivos |
| Calendar | Lista de causas |
| Call in to question | Poner en duda |
| Capital case | Caso con pena de muerte |
| Capital offense | Delito con pena de muerte |
| Case file | Expediente del caso |
| Case law | Precedentes judiciales |
| Case number | Número del caso |
| Caseload | Número de casos |
| Cause of action | Causa de acción legal |
| Certified copy | Copia certificada |
| Challenge | Disputar |
| Chambers | Despacho del juez |
| Change of venue | Cambio de lugar |
| Charge | Cargo |
| Chattel | Bien mueble |
| Child support | Pensión alimenticia |
| Child support enforcement agency Office of Recovery Services (ORS) | Agencia del cumplimiento de la manutención de los hijos |
| Children (under 18) | Niños (menor de 18) |
| Circumstancial evidence | Pruebas circunstanciales |
| Citation | Infracción |
| Cited | Citado |
| Citing authority or agency | Autoridad o dependencia que emplaza |
| Civil jurisdiction | Jurisdicción civil |
| Claim of exemption | Reclamo de exención |
| Claim splitting | División de reclamos |
| Codicil | Codicilo |
| Collect your judgment | Cobrar su veredicto |
| Collection agency | Agencia de cobranza |
| Commitment order | Orden de encarcelamiento |
| Common law | Derecho común |
| Compensatory | Compensatorios |
| Competence order | Orden de competencia |
| Complainant | Parte acusadora |
| Complaint | Demanda |
| Compulsory | Obligatorio |
| Concurrent sentence | Sentencias simultáneas |
| Confidential record | Expediente confidencial |
| Confiscate | Confiscar |
| Consecutive sentences | Sentencias consecutivas |
| Conservator | Curador |
| Conservator of the estate | Curador de patrimonio |
| Conservator of the person | Curador de la persona |
| Conservatorship | Curatela |
| Consolidation of actions | Consolidación de acciones |
| Contempt | Desacato |
| Contested | Disputado |
| Continuance | Aplazamiento |
| Convey | Trasmitir |
| Conviction | Condena |
| Costs after judgment | Gastos después del fallo |
| Counsel | Asesor legal |
| Counseling | Terapia |
| Counterclaim | Contrademanda |
| Counts | Incidencias |
| Court | Tribunal o juzgado |
| Court calendar | Lista de causas |
| Court clerk | Secretario judicial |
| County recorder | Registrador del condado |
| Court referee | Árbitro judicial |
| Court reporter | Taquígrafo judicial |
| Court stamp | Sello judicial |
| Court trial | Juicio |
| Courtesy notice | Aviso |
| Credit union | Cooperativa de crédito |
| Crime (violent crime) | Delito (crimen) |
| Cross complaint | Contrademanda |
| Cross examination | Contrainterrogatorio |
| Custody (noun), to be in custody | Tutela (sustantivo), encarcelado |
| Custodial parent | Padre con tutela |
| Debtor’s examination | Examen del deudor |
| Decedent (deceased) | Difunto |
| Declarant | Declarante |
| Decree | Acta |
| Defamation | Difamación |
| Default | Incumplimiento/Rebeldía |
| Default judgment | Fallo por inculplimiento |
| Defendant | Acusado |
| Defense attorney | Abogado defensor |
| Demurrer | Petición de abandono |
| Deposition | Declaración jurada |
| Detention | Detención |
| Dictum | Dictamen legal |
| Direct examination | Interrogatorio directo |
| Direct income withholding | Retención directa de ingresos |
| Directory | Directorio |
| Disbursment | Desembolso |
| Disclaimer | Descarga de responsabilidad |
| Discovery | Material evidenciario |
| Dismissal | Desestimación/Sobreseimiento |
| Dismiss with prejudice | Desestimación con detrimento |
| Dismiss without prejudice | Desestimación sin detrimento |
| Disposable income | Ingresos netos |
| Disposition | Resolución |
| Disqualification | Descalificación |
| Dissolution | Disolución |
| District Court | Tribunal del Distrito |
| Diversion | Desviación |
| Divorce Decree | Acta de divorcio |
| Docket | Orden del día |
| Driveŕs license | Licencia de conducir (manejar) |
| Driving under the influence of Alcohol or Drugs | Manejar bajo la influencia de alcohol o estupefacientes |
| Due process | Proceso debido |
| Drugs (Illicit) | Estupefacientes |
| Drunk Driving | Manejar en estado de ebriedad |
| Earnings withholding order | Orden de retención de ingresos |
| Electronic surveillance | Vigilancia electrónica |
| Elementary School | Escuela Primaria |
| Eligible | Tener derecho a, cumplir con los requisitos |
| Eminent domain | Derecho del gobierno a expropiar |
| Endorse | Endosar |
| Enforce | Poner en vigor |
| Enforcement | Cumplimiento |
| Enjoin | Imponer |
| Enter a plea | Asentar una declaración |
| Equitable | Equitativo |
| Estoppel | Impedimento basado en el coducto de uno |
| Eviction | Desalojo |
| Executor | Ejecutor , albacea |
| Exemplary | Ejemplares |
| Exempt assets | Bienes exentos |
| Exhibit | Prueba admitida |
| Exonerate bail | Exonerar la fianza |
| Expunge | Borrar |
| Federal question jurisdiction | Jurisdicción federal de incumbencia |
| Fee | Cuota u honorario |
| Fee waiver | Exención de cuotas |
| Felony | Delito mayor |
| Felony Prosecution | Procesamiento por delito mayor |
| File | Presentar, entablar, |
| Filed-stamped | Presentado sellado |
| Filing clerk | Secretario de actas |
| Filing fees | Cuotas de presentación |
| Finding | Determinación |
| Findings of fact | Determinación de hecho |
| Flat rate | Tarifa fija |
| Folder | Carpeta |
| Foreperson | Presidente del jurado |
| Forfeit bail | Incautarse la fianza |
| Forfeiture | Incautación |
| Form | Formulario |
| Full faith and credit | Plena fe y crédito |
| Garnishment | Retención |
| Grand jury | Jurado de acusación |
| Grievance | Queja, Denuncia |
| Guardian ad litem | Tutor ad litem |
| Guardianship | Tutela |
| Guidelines | Pautas |
| Habitual offender | Infractor habitual |
| Harrassment | Acoso |
| Heading (of a document) | Encabezamiento |
| Hearing | Audiencia |
| High School | Escuela preparatoria |
| Hearsay | De oídas |
| Holding cell | Celda de detención temporal |
| Home detention | Detención domiciliaria |
| Hung jury | Jurado en desacuerdo |
| Impeach | Impugnar, “Hacer un juicio político” |
| Impound | Decomisar |
| Income withholding | Retención de ingresos |
| Indictment | Acusación formal |
| Infraction | Infracción |
| Injunction | Mandamiento judicial |
| Intercept | Interceptar |
| Interpleader | Procedimiento de consignación |
| Intestate | Intestado |
| Issue (noun), to issue (v) | Asunto (sustantivo), expedir, emitir (v) |
| Joinder | Unión |
| Joint | Conjunta (o) |
| Judgment | Fallo |
| Judgment debtor’s statement of assets | Declaración de bienes del deudor del fallo |
| Judgment Lien against real property | Gravamen del fallo económico favorable contra un bien inmueble |
| Judicial council | Consejo Judicial |
| Judicial district | Distrito judicial |
| Jurisdictional limit | Límite jurisdiccional |
| Juror | Miembro del jurado |
| Jury room | Sala del jurado |
| Jury roster | Lista de jurados |
| Justice Court | Juzgado |
| Juvenile | Menor |
| Knowingly | A sabiendas |
| Landlord | Arrendador |
| Law enforcement officer | Oficial del orden público |
| Lawsuit | Demanda |
| Lease | Arrendar |
| Lease agreement | Contrato de arrendamiento |
| Ledger | Libro mayor |
| Legal Assistance | Asesoría legal |
| Legal Aid Office | Oficina de Asesoría Legal |
| Legal fees | Costos judiciales |
| Legislature | Cuerpo legislativo |
| Let the buyer beware | Que el comprador tenga cuidado |
| Letters of conservatorship | Cartas de curatela |
| Levy | Recaudación |
| Libel | Libelo |
| License Plate | Placa |
| Lien | Gravamen |
| Litigants | Litigantes |
| Long arm jurisdiction | Jurisdicción entre estados |
| Lower court | Juzgado inferior |
| Maim | Lisiar |
| Malfeasance | Fechoría |
| Manslaughter | Homicidio culposo |
| Marital settlement agreement | Acuerdo de resolución matrimonial |
| Marshal | Alguacil |
| Mayhem | Mutilación criminal |
| Mediator | Mediador |
| Minors | Menores |
| Minute order | Orden de actas |
| Miranda warning | Alerta de miranda |
| Misdemeanor | Delito menor |
| Misfeasance | Alcaldada |
| Mistrial | Juicio nulo |
| Motion | Moción |
| Motion to quash | Moción de anulación |
| Motion to reduce bail | Moción para reducir la fianza |
| Municipal Court | Juzgado municipal |
| Murder | Asesinato |
| Negligence | Negligencia |
| Nonfeasance | Incumplimiento del deber |
| Nonservice | Sin entrega |
| Nonwage payments | Pagos que no son de sueldo |
| Notice of Entry of Judgment | Aviso de publicación de fallo |
| Not guilty | No culpable |
| Notice of entry of judgment | Aviso de publicación de fallo |
| Notice Of Opposition to Claim of Exemption | Aviso de oposición al reclamo de exención |
| Notice to quit | Aviso de desalojo |
| Nullity | Nulo |
| Object | Oponerse |
| Objection | Objeción |
| Obligee | Acreedor de deuda |
| Obligor | Obligado |
| Offense | Delito |
| Offset | Contrarrestar |
| On line court assistance program | Programa en línea para ayuda del tribunal |
| Order to appear for examination | Orden de comparecencia para examen |
| Order to Show Cause | Orden de mostrar causa |
| Ordinance | Ordenanza |
| Owner’s possession bond | Título de posesión del propietario |
| Parole | Libertad supervisada |
| Payee | Beneficiario |
| Payor | Pagador |
| Penalties | Penas |
| Penalty assessment | Impuesto legal |
| Personal injury | Lesión personal |
| Petition | Petición |
| Petition (initial written document) | Solicitud |
| Petitioner | Demandante |
| Physical harm | Daño corporal |
| Physical or mental disorder | Trastorno físico o mental |
| Plea bargain | Trato declaratorio |
| Pleading | Alegato |
| Post | Dar aviso |
| Post bail | Pagar la fianza |
| Power of attorney | Poder duradero |
| Prayer (Protective Order) | Súplica |
| Precedent | Precedente |
| Preemptory challenge | Recusación preventiva |
| Presiding judge/justice | Juez que preside |
| Pre-Trial Conference | Audiencia de conciliación |
| Probable cause | Motivos fundados |
| Probate | Legalización de testamentos |
| Procedure | Procedimientos |
| Proceedings | Acto procesal |
| Process server | Profesional de entrega legal |
| Promissory note | Nota promisoria |
| Pronouncement of judgment | Dictar el fallo |
| Prosecuting officer | Oficial de la fiscalía |
| Prosecutor | Fiscal |
| Protective Order | Orden de protección |
| Public offense | Delito público |
| Public record | Acta pública |
| Punitive | Punitivo |
| Putative father | Padre putativo |
| Qualify | Reunir los requisitos, ser apto |
| Quash | Invalidar |
| Quiet title | Fijar la validez de un título |
| Rape | Violación |
| Rap sheet | Lista de antecedentes |
| Real copy | Copia fiel |
| Real Estate Property | Bienes Raíces |
| Rebuttal | Refutación |
| Recall warrant | Retirar la orden |
| Recess | Descanso, receso |
| Record | Acta |
| Record | Asentar |
| Record on appeal | Acta de apelación |
| Record of conviction | Antecedentes penales |
| Recuse | Recusar |
| Referral | Remisión |
| Release of penalties | Liberación de pena |
| Rent | Arrendar, Alquiler |
| Renters | Inquilinos |
| Remand | Remitir |
| Remanding order | Orden de remisión |
| Remittiteur | Auto de devolución (de actas) |
| Reset | Volver a fijar |
| Respondent | Demandado |
| Relief | Ayuda |
| Restitution | Indemnización |
| Seizure order | Orden de confiscación |
| Self-surrender | Rendirse por cuenta propia |
| Sentence | Sentencia |
| Service of process | Entrega de proceso |
| Settlement (Civil) | Acuerdo económico |
| Severance of actions | División de acciones |
| Shelter | Albergue |
| Sheriff | Alguacil |
| Small claim (civil) | Demanda de reclamo menor |
| Stalking | Acechar |
| Statute of limitations | Ley de prescripción |
| Statutes | Estatutos |
| Stay order | Orden de suspensión |
| Subject to | Estar sujeto a |
| Submit | Enviar, remitir, presentar |
| Subpoena | citatorio |
| Subpoena duces tecum | Citación deuces tecum |
| Subsidized housing | Subsidio de vivienda |
| Substituted service | Entrega sustituida |
| Summary judgment | Fallo sumario |
| Summons | Emplazamiento |
| Summons & Complaint | Emplazamiento y Demanda |
| Superior court | Corte superior |
| Supreme court | Corte suprema |
| Surety bond | Fianza garantizada |
| Swear | Jurar |
| Swear under oath | Declarar bajo juramento |
| Temporary custody | Tutela temporal |
| Tenant | Inquilino |
| Third party action | Acción de una tercera parte |
| Ticket | Citación, Multa |
| Toll | Limitación, Peaje |
| Tort | Agravio |
| Traffic safety school | Curso de seguridad vial |
| Transportation list | Lista de transporte |
| Transportation order | Orden de traslado |
| Trial jury | Jurado de juicio |
| Truancy | Ausentismo escolar |
| Under oath | Bajo juramento |
| Under penalty of perjury | Bajo pena de perjurio |
| Unlawful detainer | Retención ilícita de un inmueble |
| Utah law | Ley de Utah |
| Vacate the default judgment | Anular el fallo por falta de incumplimiento |
| Valid | Vigente |
| Vehicle insurance | Seguro para el vehículo |
| Vehicle registration | Matrícula del vehículo |
| Venue | Lugar |
| Verdict form | Formulario de veredicto |
| Violation | Quebrantamiento |
| Wage garnishment | Embargo de sueldo |
| Wage withholding | Retención de sueldo |
| Warrant | Orden de arresto |
| Withhold | Privar |
| Writ | Auto |
| Writ of execution | Auto ejecutivo |
| Wrongful death | Muerte por negligencia |